giovedì 31 marzo 2016

Comunicato Ufficiale della Mondadori per l'errore sul libro della Clare

Capita anche ai migliori di sbagliare e stavolta è stata una delle CE più famose in circolazione ad aver toppato alla grande .
Ma in breve vi spiego cosa è successo.
Ieri ho iniziato a leggere su Facebook di lettrici arrabbiatissime con la Mondadori perché si sono rese conto che nell'edizione italiana del libro scritto da Cassandra Clare dal titolo "Signora della Mezzanotte" si notavano delle discrepanze fra la versione italiana e quella originale inglese.
Ovviamente siamo in Italia e quindi apriti cielo !

Nel giro di nemmeno un' ora si sono visti post scritti al vetriolo e pieni di acidità nei riguardi della CE in questione, petizioni senza senso nati dalla rabbia...e ovviamente la rabbia qui ci sta, è cosa normale visto che il libro in questione costa intorno ai 18 euro !
La cosa che a me ha dato un pò di fastidio , che poi non è nemmeno fastidio ma semplicemente mi chiedo la gente dove ha la testa ?
Prima di partire con petizioni e roba varia, perché non chiedere prima ai diretti interessati ?
La cosa che spiazza poi che sono state le stesse blogger ad armare la storia della petizione, insomma io stessa ci sono andata coi i piedi di piombo, prima di mandare una mail ad Anna, che è sempre tanto gentile e disponibile, mi sono detta di aspettare un paio di giorni e infatti oggi è arrivata la risposta ufficiale della Mondadori !
Vi metto qui sotto il messaggio che è stato pubblicato sulla pagina Facebook di Mondadori
Care lettrici e lettori,ci dispiace per le discordanze che avete trovato tra le versione inglese e quella italiana di Signora della Mezzanotte.Sapendo quanto attendevate questo libro abbiamo deciso di uscire quasi in contemporanea con gli Stati Uniti. Per renderlo possibile abbiamo dovuto fare uno sforzo notevole lavorando il testo con tempistiche molto strette.Purtroppo abbiamo ricevuto le ultimissime modifiche fatte in corse dalla stessa Cassandra quando ormai il libro era in stampa. Inserirle avrebbe comportato un notevole ritardo nell’uscita.
Non volendo deludere la vostra attesa abbiamo deciso quindi di proseguire con la stampa e inserire le piccole modifiche dell’autrice nella prima ristampa utile e nell’ebook.
Certi che capirete la nostra scelta trovate le pagine corrette in formato pdf.
Non volendo deludere la vostra attesa abbiamo deciso quindi di proseguire con la stampa e inserire le piccole modifiche dell’autrice nella prima ristampa utile e nell’ebook.Certi che capirete la nostra scelta trovate le pagine corrette in formato pdf.


Che poi sapete qual'è la beffa ?
Ieri hanno fatto capire che erano pagine su pagine, io stessa visto che lo sto leggendo e sono a circa metà libro mi stavo un pò avvilendo, e poi oggi scopro che tutto il problema è legato  a sole 3 pagine.
Qui sotto vi metto il link reso disponibile dalla Mondadori per leggere la parti "inesattehttp://www.librimondadori.it/content/download/81417/3053713/version/1/file/cassandra-clare-signora-della-mezzanotte.pdf

Certo resta un fatto grave , e non voglio certamente ridimensionarlo però , vorrei dire alla mie colleghe blogger , prima di partire con il vento in poppa (termine marinaro che adoro !) prima riflettete , capita a tutti di sbagliare, Voi comprese !
Detto questo, mi sono messa l'animo in pace e anche se stavolta ci sto mettendo una vita a riprendermi da questa antipatica influenza , oggi mi sento un tantino meglio, vi abbraccio tutti !


4 commenti:

Debora ha detto...

Io non ho letto questo libro ne la saga, ma mi sorge una domanda leggendo questo fatto... allora per 3 pagine hano fatto finire il mondo con la Mondadori, e allora alla Giunti nessuno ha detto nulla che la serie Obsidian della Armentrout l'hanno tagliata modificato interi discorsi, hanno cambiato proprio le frasi!!!! e a parte le recensioni dove viene mensionato come nella mia, nulla.. il silenzio: nessuno obietta, nessuno critica nessuno dice nulla, leggono e comprano i libri in silenzio nonostante lo sappiano che hanno fatto questa grande bastardata... io sono estremamente sconcertata!!

Gabriella ha detto...

Ciao Debora, vai a capire la gente !
Ma davvero ci sono queste "modifiche" alla serie della Armentrout ?
Io non leggo in lingua quindi se le cose non me le dicono o non lo fanno presente nemmeno posso segnalarlo nella recensione .
Però vedi che stranezze ? Per la Mondadori apriti cielo , per la Giunti nessuno ha fiatato (o quasi) :(
Povere noi lettrici inconsapevoli !

Debora ha detto...

Modifiche, Gabry lo hanno fatto a pezzi il libro cambiato proprio intere frasi perchè magari erano un po' più passionali... io anche non leggo però ho letto il post di una blogger di cui mi sta sfuggndo il nome il nome che ha preso i pezzi in inglese e tradotti e li ha confrontati... se ritrovo il post te lo linko... bah anche io non li capisco i lettori sarà che la Clare va più di moda?? Buh...

Gabriella ha detto...

E' una cosa davvero antipatica questa qui, non ne capisco proprio il motivo !