1°Libro della Serie Crescent Moon Ranch
Titolo Originale: Mama Moon
Autore: Tess Thompson
Traduttore: Isabella Nanni
Editore: auto-pubblicato dall’autrice
Genere: Romance / saga familiare
Data pubblicazione: 1 agosto 2024
Titolo Originale: Mama Moon
Autore: Tess Thompson
Traduttore: Isabella Nanni
Editore: auto-pubblicato dall’autrice
Genere: Romance / saga familiare
Data pubblicazione: 1 agosto 2024
Sinossi:
Quando il suo mondo va in frantumi, una madre rimasta sola deve fare appello a tutte le sue forze e a tutta la sua determinazione per ricostruire un futuro per sé e per i suoi cinque adorati bambini. Riuscirà a salvare il suo ranch nel Montana e a proteggere i suoi figli?
Stella
Sono prima di tutto una madre. I miei bambini sono la mia vita. Quando mi ritrovo a crescerli da sola, devo affrontare la possibilità di vendere il ranch che appartiene alla mia famiglia da generazioni. L’ultima cosa a cui penso è una seconda chance di trovare l’amore. Eppure, quando un riservato direttore di banca mi offre il suo aiuto, non posso fare a meno di accettare. Sarà l’uomo in gessato e mocassini di pelle la chiave del mio prossimo capitolo?
Jasper
Quando ho accettato di aprire la filiale di una banca in una piccola città del Montana occidentale, non avevo idea di quanto mi sarebbe piaciuta la vita in una sonnolenta comunità piena di cowboy. Le cose si fanno ancora più interessanti quando incontro Stella. È la madre di cinque adorabili bambini e ha gli occhi castani più belli che abbia mai visto. Ha anche un ranch fatiscente che ha un disperato bisogno di essere ristrutturato. Io sono solo un ragazzo di città in giacca e cravatta che non ha niente a che fare con pascoli e bestiame. Eppure, Stella e i suoi bambini mi fanno sentire a casa. Riuscirò a convincerla che sono quello giusto per riparare il suo cuore infranto e il suo ranch?
Siete curiosi ? Ecco a Voi un piccolo Estratto ...
Amare un campione di rodeo non ha mai portato niente di buono. Almeno una mezza dozzina di cantanti country hanno questo monito nei loro pezzi. Mia madre non era una cantante, ma mi aveva detto la stessa cosa. Mancava poco al crepuscolo quando scorsi il giovane cowboy che saliva sul dorso di quel toro. Una perfetta notte d’estate nel Montana occidentale, la calda sera morbida e vellutata contro le mie giovani guance. Nell’aria il profumo di fieno e popcorn. Le gradinate gremite. La pelle d’oca dell’inno nazionale appena cantato che mi solleticava ancora le braccia.
Mi mancò il fiato quando uomo e toro uscirono dal cancello del recinto. La potenza diquel toro contro la forza muscolare di un cowboy. Mi si strinse lo stomaco. La potente bestia avrebbe gettato a terra quel ragazzo, privando il mondo della sua bellezza?
Una volta avevo sentito dire che la giusta illuminazione poteva ingannare la mente e farle credere qualsiasi cosa. Quindi, se devo ritenere responsabile altri che non me stessa del modo in cui quell’uomo mi rovinò la vita, allora tanto vale che incolpi il sole al tramonto per averlo proiettato nella sua luce dorata. Era bellissimo, scintillante, si teneva aggrappato con tutte le forze mentre il toro si dimenava e scalciava…
💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜
📌Biografia Autore:
Tess Thompson è un’autrice pluripremiata di narrativa femminile romantica contemporanea e storica
con quasi 50 titoli pubblicati. È sposata con il suo principe, Mister Miglior Marito, ed è la madre della
loro famiglia allargata di quattro figli e cinque gatti. Mister Miglior Marito ha diciassette mesi meno di
lei, il che fa di Tess la tardona di casa, un titolo che porta con orgoglio.
È orgogliosa di essere cresciuta in una piccola città come quelle dei suoi romanzi. Dopo essersi
laureata alla University of Southern California Drama School, sperava di diventare un’attrice ma
invece ha avuto la vocazione di scrivere narrativa. È grata di passare la maggior parte dei giorni nel
suo ufficio a mettere insieme i suoi personaggi mentre Mittens, il suo gatto preferito (shhh...non ditelo
agli altri), dorme sulla scrivania.
Biografia Traduttrice:
Isabella Nanni si è laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne ed è iscritta al Ruolo Periti ed
Esperti per la categoria Traduttori e Interpreti. Le sue lingue di lavoro
sono Inglese, Tedesco e Spagnolo, da cui traduce verso l’italiano, lingua madre. A gennaio 2019 è
risultata vincitrice ex aequo del concorso di traduzione de “La Bottega Dei Traduttori”. Dopo un MBA da diversi anni è libera professionista e si occupa di traduzioni, sia editoriali che tecniche. È inoltre
consulente commerciale per editori di testate trade.
Coltiva rose di tutti i colori e con una vita di riserva studierebbe arabo, cinese e russo. Non potendo,
si affida ai colleghi traduttori per allargare i suoi confini culturali.
💛💛💛💛💛💛
Un saluto e ci rileggiamo al prossimo post !
Nessun commento:
Posta un commento